TRADUCTEUR OFFICIEL

Un traducteur assermenté pour traduire tous vos documents officiels.

Traducteur officiel

Si vous avez besoin d’un traducteur officiel en allemand, anglais ou russe pour vos documents personnels ou d’entreprise, OffiTrad Lausanne vous garantit une prestation de qualité.

Que faut-il observer dans une traduction officielle ?

Notary's stamp on the extract of a notarial act

Qu’il s’agisse de traduire un extrait d’acte d’état civil ou un autre document plus complexe, précision et rigueur sont les maîtres mots. Notez que le métier de la traduction ne doit pas souffrir d’approximation. C’est la raison pour laquelle OffiTrad Lausanne s’est constituée d’une équipe de traducteurs officiels, des experts juridiques chevronnés et pluridisciplinaires. Ces experts maîtrisent la terminologie qu’ils utilisent et connaissent les implications juridiques de chaque terme, et sont en mesure de se référer aux bonnes sources en cas d’ambiguïté. Ils sont tenus à vous offrir une traduction fidèle, précise et conforme au document original.

Dans quel cas recourir au service d’un traducteur officiel ?

Nombreux documents officiels en anglais ou en russe requièrent une traduction réalisée par un traducteur officiel. Ce sont notamment les actes d’état civil (acte de mariage, de naissance, de décès, etc.) ou les jugements d’adoption ou de divorce, les documents administratifs comme les extraits de casier judiciaire ou attestation de domicile.

Au cours de l’exercice de leur fonction, nos traducteurs sont également appelés à traduire des passeports, visas, actes constitutifs, permis de conduire, relevés de note, diplôme, certificat ou inscription à l’Université.

Bien entendu, nous disposons de traducteurs officiels en anglais ou en d’autres langues, aux spécialisations variées pour pouvoir traiter toutes ces demandes. Ils ont chacun suivi la formation juridique adéquate pour ce travail. Ce sont aussi des professionnels qui maîtrisent parfaitement leur langue d’exercice. Autrement, ils ne seraient pas capables de retranscrire tous les types d’actes émis par les services juridiques et les notaires en respectant parfaitement toutes les nuances du texte.

Etapes d’une traduction assermentée

Vous avez l’obligation de produire des documents assermentés à chaque fois que vous traitez une affaire auprès de l’administration d’un pays étranger. Généralement, l’élaboration d’un tel texte est abordée en deux étapes. Dans un premier temps, vous allez vous informer auprès d’un consulat ou d’une ambassade concernant les conditions nécessaires pour une traduction homologuée et reconnue par les services du pays étranger. Ensuite, il vous faut trouver un traducteur assermenté spécialisé dans le genre de document à traduire. Chez OffiTrad Lausanne, nous disposons aussi bien de traducteurs officiels en russe que de traducteurs de d’autres langues européennes ou internationales, spécialisés chacun dans des domaines juridiques, administratifs, techniques, etc.

Pourquoi faire confiance à OffiTrad Lausanne ?

Vous aurez tout avantage de vous adresser à OffiTrad Lausanne, notre agence de traducteurs officiels. Quel que soit votre document, nous nous portons garants de la qualité du rendu qui sera produit. Nous plaçons un haut degré de confiance dans le savoir-faire et l’intégrité de nos traducteurs officiels. Tout au long de leur prestation, ils font toujours preuve d’un grand professionnalisme.

Nous vous proposons le meilleur service de traduction officielle à Lausanne, envoyez-nous vos documents à traduire dès à présent !

Bienvenue chez OffiTrad !

Je m’appelle Pierre, je suis à votre disposition pout toutes vos traductions